張曉風 – 血笛

也不知是誰騙誰,我們仍在談著出院以後合作一個Cantata(清唱劇)的事,那已是他死前十天了,他說:「我希望來幫你忙。」
其實,我對Cantata的興趣不大,我只是想給一個瀕死的人更多活下去的力量,我想先把主旋律給他看,但那是蘇武在冰天雪地中面臨死亡所唱的一首歌,我怕他看了不免氣血翻湧,以致不能靜心養病,矛盾了很久遲遲不敢出手,而現在,他再也看不到了,那首旋律曲定名為《血笛》。

—節自張曉風<你還沒有愛過>「大音」

給 焦 從 最 我 給 蜿 從 最 我 張
你 急 太 雄 的 你 蜒 頭 長 的 曉
  的 古 肆 心   的 顱 最 血 風
  獻 直 最 房   流 直 溫 管
我 出 擊 悲 是 我 繞 到 柔 是
的 我 到 傷 最 的 我 腳 的 最
民 淵 永 的 深 中 淙 趾 笛 紅 血
族 淵 恆 鼓 最 國 淙     最 笛
  的     沉   的     熱
  愛     的   愛     的
  的   一         一
  面         根
  鼓         笛



覺得中國的文字(詩、詞)還是直行的看最有味道。下面是橫式的
—-

我的血管是最紅最熱的一根笛
最長最溫柔的笛
從頭顱直到腳趾
蜿蜒的流繞我淙淙的愛
給你      我的中國
我的心房是最深最沉的一面鼓
最雄肆最悲傷的鼓
從太古直擊到永恆
焦急地獻出我淵淵的愛
給你      我的民族

文中的中國二字在我心中既不是臺灣,也不是現在的中國,而是華人早期歸屬地,如今我們生活習慣不同,環境不同,想法不同,長的也有些微的差異,但我們體內都留著五千年流傳下來的一點點血脈。

張曉風是我(之前)很喜歡的作家,她除了散文、新詩還跨界劇作,我喜歡她的筆,羨慕她的筆

You may also like

4 Responses

  1. Klaire表示:

    我很喜歡她的散文集《我在》,張曉風寫過科幻小說,《潘渡娜》(1968),找了好久終于找到了,正在閱讀中…^^

    • 浩剛表示:

      科幻小說欸,真是太神奇了。我只知道她有寫劇本,而且我學校圖書館有。我有買新版《我在》還有《張曉風精選集》,很喜歡她的文筆,還有多數想法(有些仍有爭議)。
      《潘渡娜》是一篇小說,還是一本小說啊?
      科幻國協在臺辦事處有一篇關於這個的文章「張曉風談〈潘渡娜〉

  2. Klaire表示:

    對我來說那應該算是一篇,被收錄在二魚文化2003出版的《臺灣科幻小說選》中,朋友copy給我《潘渡娜》那一篇,只能說看完這《潘渡娜》,又要對張曉風刮目相看了…^^

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.