終於從《Detective Fiction》邁向《Bloody Murder》了

折騰大家兩個月的《Detective Fiction》(博客來)終於結束,很可惜沒有每週都記錄,結果前面念的東西我都忘得差不多了。

第一次讀書會是整章大家唸完討論,後來開始每個人負責翻譯一段,平均四到六頁,沒想到這是痛苦的開始啊!

Detective Diction and Bloody Murder

作者Charles J. Rzepka應該不是以英語為母語,書中的英文實在不好讀,路那姊也說他應該會被我們的英文老師抓起來打(笑)。

Charles J. Rzepka很會扯,從第一章講上帝的設計論、創造論有的沒的,又一直講到什麼隱喻、轉喻或者各種不同的主義。因為是推理「史」,所以也講了很多時代背景跟哲學思想,後面還提到馬克思主義、拜物主義……反正這些完全不是我預期的東西統統都出現在書中,而且就藏在華麗的插入句中。

But without the ability to accept, gratefully, what another gives, reciprocation, and thus true love, is impossible.

–from Detective Fiction page 170

見鬼了,他在說什麼啊!唸過就算了,要翻成中文好麻煩。

所以其實這本我們沒有唸完,我們讀完冷硬派後(p200)就直接越過後面的間諜小說,進入Julian Symons《Bloody Murder》博客來)的世界了。雖然前幾周我們才決定下一本要念John G. Cawelti 的《Adventure, Mystery, and Romance》,不過我們都很喜新厭舊,上週路那姊拿出《Bloody Murder》後,我們就決定先念這本了。

雖然《Detective Fiction》讀得很累,可是裡面的確很有內容,我們也學到很多東西,只是多半都是經過路那姊的解釋才懂啦。

我決定這次每週討論完都要記錄,這樣才能真正吸收。喔,而且我這次還要確實唸完、翻完。

題外話:等我p幣衝回5000,我要去PTTEarnMoney板有獎徵答15題推理小說問題。

You may also like

2 Responses

  1. 風痕影表示:

    好複雜的句子 Q_____Q"

    題外話,你把 "累" 寫錯了 XD

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.