沒有神的《諸神之城:伊嵐翠》

8 Responses

  1. momoge表示:

    到目前為止看見的心得全都會提到續集……真的很期待耶!

    • 浩剛表示:

      我貼出心得後,中華電信一直給我斷線,您湊巧連進來,還能留言,運氣真是太好了。

      唉,自己架主機還要面對斷線的問題,機房為什麼離我家那麼遠(對天吶喊)?

      我真的很期待劇情,為了不暴雷,我沒有談太多東西,但是我好喜歡那種設定喔!雖然我想看現實、悲劇,但是我還是喜歡一些美好的結局,特別是有魔法大戰的場面我骨子裡超愛(像哈利波特五的最後)。

  2. 表示:

    我已經把所有的書都OVER了
    真是佩服我自己阿
    (自誇)
    全部都很棒喔
    感謝你
    同學會的時候
    拜託再借我書吧
    所有史蒂芬金的小說都可以
    感激

    • 浩剛表示:

      老實說我也忘了借你什麼書,如果有必要,我可以試試看下星期一口氣讀完亞法隆迷霧剩下三本,並寫完心得,而後帶到同學會。

      我手邊有《勿忘我》、《桃樂絲的秘密》這兩本,另外我記得還有《黑暗之半》、《戰慄遊戲》,但是找不到,不知道是不是借你了?

      啊!你一定要看看《穿越時空救簡愛》,我好喜歡這本!另外推薦你看六宅一生,不過書不是我的,所以你想辦法借借看。

  3. 艾日表示:

    不知道為什麼大家都會講到續集…@@"
    我模糊的印象中只記得作者有在網站裡說「可能」會用齊胤的小孩當主角續寫故事,但也就只是「可能」而已…

    倒是作者有新作Mistborn三部曲,這就真的讓人期待了(心)

    • 浩剛表示:

      哎呀,齊胤的小孩如果是主角,那真是太歡樂啦!
      兩個小天才,一個伊嵐翠人(還可以瞬間移動),一對商人夫妻,太讚了。

  4. 表示:

    這本可是讓我愛上布蘭登.山德森的最初之作呢
    他光是初設就完全吸引我了
    看了之後不禁覺得真的是完全沒有讓我的期待落空壓
    (甚至大大超出我的期待)
    只是這本最大的缺點就是翻譯…
    (連迷霧也是==”)

    • 浩剛表示:

      我對翻譯通常都很放鬆(但康薇爾《微物證據》的翻譯就真的很恐怖)。

      印象中我滿喜歡微光的翻譯,不過可能跟我在電腦螢幕上閱讀有關,當時還是家裡、學校、家裡零散的讀,所以沒有注意到翻譯問題。

      不過迷霧系列的譯者我也常聽到人抱怨,但我自己一樣沒注意過XD

      通常我只會注意到我喜歡的譯筆XDD

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.